|
Пословицы, их перевод и смысловое
толкование предоставлены господином Мацумото Хаято (Япония). |
ПОСЛОВИЦЫ |
|
|
Расставание с любимым(и) мучительно. |
|
Жить в разлуке с любимым человеком (родители и дети, братья и сестры, супруги т.п.), а также потерять любимого человека всегда мучительно и тяжко. Этот человек испытывает
| - | ужасные страдания | - |
|
Общим названием 'сикухакку' в буддизме называют страдания, мучения и
т.п. ПРИМЕЧАНИЯ: При употреблении 'аибэцурику' необходимо быть осторожным. В случаях, когда слово состоит из нескольких иероглифов, читается обычно по два кандзи. В данном же конкретном случае разделение идет после трех кандзи: сначала произносится слитно 'айбэцури', и лишь потом 'ку'. |
| Вверх | Вверх |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Существует еще один иероглиф, значение которого 'любовь':
Если в японской семье муж жене или жена мужу скажут:
'Коибито' не говорят по отношению друг к другу муж и жена. Просто - моя жена, мой муж. Но ни в коем случаем 'коибито' не применимо по отношению к любовницам и любовникам. В этом случае коворят 'айдзин':
|
||||||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
бэцунано - другой, особый, отдельный.
|
|||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
| Вверх | Вверх |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
|
||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
|
||||||||||||||||||||||
| Вверх | Вверх |
|
С более подробной информацией по числам можно ознакомиться в разделе 'числительные'. |
| Вверх | Вверх |
| Copyright © 2000-2004 A.M. Wurdow (Syktyvkar) http://www.komi.com/japanese |