назад

УРОКИ ЯПОНСКОГО

Часть 2
桜の園

УРОК ЯПОНСКОГО В САКУРА-ПАРКЕ

ЧАСТЬ 1 Часть 2




Всем известно, что Токио (То:кйо:) – столица Японии (Нихон). Также не секрет, что японцы (нихондзин) обожают природу, которой не так уж и много как в самой Японии, так и в самом Токио. В этой пирамиде любви самое верхнее положение занимает сакура .

Каждую весну (хару) японцы считают дни в ожидании цветения сакуры. В тот короткий период, когда наступает этот долгожданный день, толпы горожан, прихватив с собой закуску (бэнто:) идут в ближайший парк (ко:эн), чтобы совершить любование сакурой (сакурами).

Уподобившись японцам, последуем за ними в  какой-нибудь из парков, например в (коганэико:эн), что находится в районе  (коганэиси). Парк этот по российским меркам небольшой: всего лишь 2 километра в длину, да от двухсот до пятисот метров в ширину. Парк маленький, но в нем есть всё, что нужно среднестатистическому японцу для отдыха. Для нас же этот парк примечателен тем, что в нем имеется небольшой сакура-сад, куда мы и направимся для совершения .

Сакура но соно

Сад занимает левую (согласно схеме) оконечность парка. Любой, кто входит в парк с его западного входа 西(нисигути), как раз попадает в сад сакур (сакура но соно). Но мы сюда, на самом деле, пришли не сакурой полюбоваться (хотя это зрелище стоит того, чтобы хотя бы только ради него посетить Японию), а попрактиковаться в японском языке. На северной оконечности имеется небольшая детская площадка, под названием なかよし(накайоси хироба). Здесь нас ожидает цель нашего визита – большой плакат, знакомящий посетителей с правилами поведения в детском парке. Изучим его.

ВНИМАНИЕ: В данном уроке все рисунки продублированы обычным японским письмом, а также латиницей и снабжены переводом. Кроме того, с каждого иероглифа ведет ссылка на расшифровку данного иероглифа в подготовленном специальным образом словарике внизу страницы.

Итак, В ПУТЬ!


 

 なかよし
SAKURA NO SONO NAKAYOSHI HIROBA
  • Kono hiroba wa, yo:jimuke no mono desu.
    Nakayoku asobimasho:
  • Tsukisoi no kata ga, kiken no nai yo:ni,
    ju:bun chu:i shitekudasai.
  • Kodomotachi ga anzen ni asoberu yo: kaki no
    jiko: wo omamorikudasai.
САКУРА-ПАРК. ПЛОЩАДКА «ДРУЖНАЯ»
  • Эта площадка предназначена для детей
    (Эта площадка – площадка, предназначенная для детей)
    Дружно поиграем.
  • Сопровождающие лица, во избежание (чтобы) не было риска,
    будьте достаточно осторожны (внимательны).
  • Чтобы дети играли в безопасности, соблюдайте
    нижеследующие пункты.



КАНДЗИ СТАТИСТИКА

В тексте 70 раз встречается 45 иероглифов. Таким образом, в среднем каждый иероглиф встречается 1,5 раза. Ниже приведен список кандзи, отсортированных по частоте встречаемости в тексте: 

  7 – ;
6 – ;
3 – ; ; ;
2 – ; ; ; ; ; ;
; ;
1 – ; ; ; ; ; ;
; 西; ; ; ; ; ;
; ; ; ; ; ; ;
;; ; ; ; ;
; ; ;; .

Цветом выделены кандзи, которые достаточно непросты по своей графике, психологически сложно запоминаемы и довольно редко встречаемые в обычных учебниках. Эти иероглифы, в зависимости от ваших психологических особенностей и целевых установок, следует либо проигнорировать, либо, наоборот, обратить на них особое внимание.


КАНДЗИ СЛОВАРЬ

O: sakura Сакура 4+6 75

Дерево
вверх
 
EN Sono Сад 2+3 9


Человек
вверх
公園 (Ко:эн = КО:_общественный + ЭН_соно_сад) – парк.
TO: higashi Восток 4+4 75

Дерево
вверх
東京 (то:кйо: = ТО:_хигаси_восток + КЙО_мияко_столица) - Токио.
KYOU miyako Столица 2+6 8

крышка
вверх
東京 (то:кйо: = ТО:_хигаси_восток + КЙО_мияко_столица) - Токио.
NICHI, JITSU Hi День, солнце 4+0 72

Солнце
вверх
日本 (Нихон = НИТИ_хи_солнце + ХОН_мото_источник) – Япония.
日本人 (Нихондзин = НИХОН _Япония + НИН/ДЗИН_хито_человек) – японец, японка, японцы.
HON (начало) Hon / moto Начало / источник 4+1 75

Дерево
вверх
日本 (Нихон = НИТИ_хи_солнце + ХОН_мото_источник) – Япония.
NIN, JIN Hito Человек 2+0 9


Человек
вверх
日本人 (Нихондзин = НИХОН _Япония + НИН/ДЗИН_хито_человек) – японец, японка, японцы.
SHUN haru Весна 4+5 72

Солнце
вверх
 
BEN   Различать, платить, излагать, диалект 3+2 55

Двадцать
вверх
弁当 (бэнто: = БЭН + ТО:_атару_попадать) - еда в дорогу.
TO: Ataru Попадать, оказываться правильным 3+3 42

Малень-
кий
вверх
弁当 (бэнто: = БЭН + ТО:_атару_попадать) - еда в дорогу.
KO:   Публичный, общественный 2+2 8

крышка
вверх
公園 (Ко:эн = КО:_общественный + ЭН_соно_сад) – парк.
KEN Miru Видеть, смотреть 7+0 147

Видеть
вверх
見る (Миру) – видеть, смотреть.
SHO: chiisai Маленький 3+0 42

Малень-
кий
вверх
Ко - в качестве преффикса уменьшительности.
KIN Kin Золото 8+0 167

Деньги
вверх
お金 (Оканэ) – деньги.
SEI, SHO: i колодец 2+2 7

Два
вверх
井戸 (идо = СЭЙ_и_колодец + КО_то_дверь) = колодец.
SHI ichi Рынок, базар 2+2 50

Материя
вверх
都市 (тоси = ТО_мияко_столица + СИ_ити_базар) - крупный город.
西 ZAI nishi Запад 6+0 146
西
Запад
вверх
 
KO: kuchi рот 3+0 30

Рот
вверх
 
KO: hiroi Широкий, просторный 3+2 53
广
Покры-
вало
вверх
広場 (Хироба = КО:_хирой_широкий + ДЗЙО:_ба_место)  – площадь.
JO: ba Место 3+9 32

Земля
вверх
場所 (Басйо = ДЗЙО:_ба_ место + СЙО_токоро_место) – место.
YO: osanai Младенческий, детский, незрелый 3+2 52

Короткая
нить
вверх
幼児 (йо:дзи = ЙО:_осанай_детский + ДЗИ_ко_ребенок) - дитя.
ДЗИ ко ребенок, дитя 2+5 10

Ножки
вверх
児童 (дзидо: = ДЗИ_ко_ребенок + ДО:_варава_дитя, ребенок) - ребенок.
KO: muko: Тот, та сторона 3+3 30

Рот
вверх

向ける (мукэру) - направлять, обращать, поворачивать (в какую-либо сторону), предназначать (для).
方向 (Хо:ко: = ХО:_сторона, направление + КО:_муко:_та сторона) – направление, курс.

CHU: naka взаимоотношения, посредничество 2+4 9


Человек
вверх
仲良し (накайоси = ТЮ:_нака_взаимоотношения + РЙО:_ий_хорощий) - близость (между кем-то).
RYO: yoi, ii Хороший 6+1 138

Хороший
вверх
仲良しの (накайоси-но) - близкий, интимный.
YU: asobu Играть, развлекаться 3+9 162

Дорога
вверх
 
FU tsukeru Прикреплять, приставлять, добавлять 2+3 9


Человек
вверх
口付け (кутидзукэ = КО:_кути_рот + ФУ_цукэру_ присоединять) - поцелуй.
付き添い (цукисои = ФУ_цуку_прикреплять + ТЭН_соу_сопровождать) - сопровождающий.
TEN sou сопровождать, следовать (за) 3+8 85


Вода
вверх
付き添い (цукисои = ФУ_цуку_прикреплять + ТЭН_соу_сопровождать) - сопровождающий.
HO: kata Направление, человек (вежл.) 4+0 70

Сторона
вверх
方向 (Хо:ко: = ХО:_сторона, направление + КО:_муко:_та сторона) – направление, курс.
KI abunai Опасный, рискованный, ненадежный 2+4 26

Печать
вверх
危険 (кикэн = КИ_абунай_опасный + КЭН_кэвасий_крутой) - опасность, риск.
KEN kewashii Крутой, обрывистый 3+8 170


Деревня
вверх
危険 (кикэн = КИ_абунай_опасный + КЭН_кэвасий_крутой) - опасность, риск.
JUU too Десять 2+0 24

Десять
вверх
十分に (дзю:бун-ни = ДЗЮ:_то:_десять + БУН_часть + ни) - достаточно.
BUN, FUN Wakaru / wakeru Понимать / разделять 2+2 18

Меч
вверх
十分に (дзю:бун-ни = ДЗЮ:_то:_десять + БУН_часть + ни) - достаточно.
CHUU sosogu Лить, поливать, впадать (о реке) 3+5 85


Вода
вверх
注意 (тю:и = ТЮ:_соредоточение + И_смысл, мысли) - внимание, осторожность.
I - Смысл, значение, мысли, намерение 4+3 61

Сердце
вверх
注意 (тю:и = ТЮ:_соредоточение + И_смысл, мысли) - внимание, осторожность.
KA, GE shita Низ 1+2 1

Один
вверх
下 (Сита) - низ.
下さる (Кудасару) - давать (веж. о 2 и 3 лице).
下記の (каки-но = КА_сита_низ + КИ_сирусу_записывать + но) - нижеследующий, нижеупомянутый, нижеизложенный.
SHI ko Ребенок 3+0 39

Ребенок
вверх
子供 (Кодомо = СИ_ко_ребенок + КЙО:_домо_мн. число) – ребенок, дети.
KYO: sonaeru Приносить в жертву, посвящать 2+6 9


Человек
вверх
В качестве суффикса множественного числа - домо:
子供 (Кодомо = СИ_ко_ребенок + КЙО:_домо_мн. число) – ребенок, дети.
TATSU tassuru Достигать 2+2 162

Дорога
вверх
Кроме того, 達 часто играет роль показателя множественного числа:
子供達 (Кодомотати = кодомо_ребенок + тати+множ.число) - дети.
AN yasui Дешевый, спокойный, мирный 3+3 40

Крыша
вверх
安全 (андзэн = АН_ясуй_спокойный, дешевый + ДЗЭН_маттаку_абсолютно) - безопасность.
ZEN mattaku Абсолютно, совершенно 2+4 11

Входить
вверх
安全 (андзэн = АН_ясуй_спокойный, дешевый + ДЗЭН_маттаку_абсолютно) - безопасность.
KI shirusu записывать, делать пометки 7+3 149

Говорить
вверх
下記の (каки-но = КА_сита_низ + КИ_сирусу_записывать + но) - нижеследующий, нижеупомянутый, нижеизложенный.
JI, ZU koto Дело, факт 1+7 6

Колючка
вверх
仕事 (Сигото = СИ_цукаэру_служить + ДЗИ_ кото _дело) – работа.
大事な (Дайдзи-на = ДАЙ_оокий_большой + ДЗИ_ кото _дело) - важный, нужный.
KO: ko: параграф, пункт 9+3 181

Большая
раковина
вверх
項目 (ко:моку = КО:_ко:_параграф + МОКУ_мэ_глаза) - параграф, пункт.
事項 (дзико: = ДЗИ_кото_дело + КО:_ко:_параграф) - дело, пункт, статья.
SHU mamoru соблюдать, охранять 3+3 40

Крыша
вверх
守る (мамору) - соблюдать, придерживаться, охранять, защищать.
守り (мори) - уход за детьми, няня.



Часть 1 Часть 2



Данный текст распространяется в составе рассылки, в которую входят "кандзявые эссе" и "самообучающие тексты". В рассылочной версии текст оптимизирован в расчете на распечатку и снабжен полной версией словаря, основанной на специальной методике, подводящей к успешному усвоению японских иероглифов и японской лексики. Подробнее о самообучающих текстах >>> и о кандзявых эссе >>>.


  Назад
Copyright © 2000-2004 A.M. Wurdow (Syktyvkar)
http://www.komi.com/japanese
Часть 2
KOU_hiroi_широкий JOU_ba_место JOU_osanai_детский JI_ko_ребенок KOU_mukeru_предназначать CHUU_naka_взаимоотношения RYOU_yoi / ii хороший YUU_asobu_играть FU_tsukeru_пркреплять TEN_sou_сопровождать HOU_kata_человек, направление KI_abunai_опасный KEN_kewashii_крутой JUU_too_десять BUN_часть/wakaru_понммать CHU_sosogu_поливать I_смысл, значение KA_shita_низ SHI_ko_ребенок KYOU_sonaeru_приносить в жертву TATSU_tassuru_достигать AN_yasui_дешевый, спокойный ZEN_mattaku_абсолютно YUU_asobu_играть KA_shita_низ KI_shirusu_делать пометки JI_koto_дело, факт KOU_kou_параграф SHU_mamoru_соблюдать KA_shita_низ