| 桜 |
O: |
sakura |
Сакура |
4+6 |
75 木
Дерево |
 |
| |
| 園 |
EN |
sono |
Сад |
2+3 |
9 人 イ
Чело-
век |
 |
動物園 (до:буцуэн = ДО:_угоку_двигаться
+ БУЦУ_моно_вещь + ЭН_соно_сад) – зоопарк. 公園 (ко:эн =
КО:_общественный + ЭН_соно_сад) – парк. |
| 広 |
KO: |
hiroi |
Широкий, просторный |
3+2 |
53 广
Покры-
вало |
 |
広い (хирой) – широкий, просторный. 広まる
(хиромару)- шириться, распространяться. 広める(хиромэру)
– расширять, распространять. 広場 (хироба = КО:_хирой_широкий
+ ДЗЙО:_ба_место) – площадь. 広大な (ко:дай-на = КО:_хирой_широкий
+ ДАЙ_оокий_большой) - обширный, громадный; расширенный (пленум). |
| 場 |
JO: |
ba |
Место |
3+9 |
32 土
Земля |
 |
場所 (Басйо = ДЗЙО:_ба_ место + СЙО_токоро_место)
– место. 広場 (Хироба = КО:_хирой_широкий + ДЗЙО:_ба_место)
– площадь. 工場 (Ко:дзйо:/ко:ба = КО:_работа + ДЗЙО:_ба_место)
– завод, фабрика. |
| 放 |
HO: |
hanasu |
Выпускать, отпускать |
3+4 |
66 攴 |
 |
放す(Ханасу) – выпускать, отпускать. 放つ
(Ханацу) – выпускать, отпускать, испускать (свет), стрелять. 放れる
(Ханарэру) – быть выпущенным. 放し飼い (ханасикаи
= ХО:_ханасу_выпускать + СИ_кау_выкармливать, держать животных) - кормление
на воле, пастьба, выгул. |
| 飼 |
SHI |
kau |
держать, выкармливать животных |
9+5 |
184 食
Кушать |
 |
| 放し飼い (ханасикаи = ХО:_ханасу_выпускать
+ СИ_кау_выкармливать, держать животных) - кормление на воле, пастьба, выгул. |
| 禁 |
KIN |
kinzuru |
запрещать, не разрешать |
5+8 |
113 ネ 示
Пока
зывать |
|
| 禁止 (кинси = КИН_киндзуру_запрещать + СИ_томэру_останавливать)
- запрещение. |
| x |
"Показывать" на "лес":
"В лес ходить не смей". |
| 止 |
SHI |
tomaru |
Останавливаться |
4+0 |
77 止
Оста-
навли-
ваться |
 |
止める (томэру) - останавливать. 禁止
(кинси = КИН_киндзуру_запрещать + СИ_томэру_останавливать_ - запрещение,
эмбарго. |
| 糞 |
FUN |
kuso, fun |
испражнения, экскременты, навоз, помет |
6+11 |
119 米
Рис |
 |
糞土 (фундо = ФУН_кусо_испражнения + ТО_цути_земля)
- грязь. 糞水 (фунсуй = ФУН_кусо_испражнения + СУЙ_мидзу)
- навозная жижа. 人糞 (дзимпун = ДЗИН_хито_человек + ФУН_кусо_испражнения)
- нечистоты, экскременты. |
| 持 |
JI |
motsu |
Иметь, держать (в руках) |
3+6 |
64 手
Рука |
 |
金持ち(канэмоти = КИН_канэ_деньги,золото
+ ДЗИ_моцу_иметь) – богач. 持ち帰る (мотикаэру
= ДЗИ_моцу_иметь + КИ_каэру_возвращаться) - взять с собой (домой), отнести
назад. |
| i |
Рука 手 (СЮ_тэра_рука) + буддийский
храм 寺 (ДЗИ_тэра_буддийский храм). Религия и церковь - мощное государство
в государстве, которое удерживая в своих крепких руках (рука, держать) души
многих и многих прихожан, имеет (иметь) не только их самих, но порой и хорошую
долю их имущества. |
| x |
待 (ТАЙ_мацу_ждать), 時 (ДЗИ_токи_время) |
| 帰 |
KI |
kaeru |
Возвращаться. |
3+7 |
50 巾
Мате-
рия |
|
帰る (Каэру) – возвращаться. 帰す
(Каэсу) – возвращать. 帰国 (Кикоку = КИ_каэру_возвращаться
+ КОКУ_куни_страна) – возвращение на родину. 持ち帰る
(мотикаэру = ДЗИ_моцу_иметь + КИ_каэру_возвращаться) - взять с собой |
| i |
Все вещи сложены (материя стопкой) и сердце
рвется назад. Как бы ни было жалко, но вещи надо возвращать. |
| x |
返る (ХЭН_каэру) – возвращаться
к чему-либо. 返す (ХЭН_каэсу) – возвращать назад, отдавать.
反る (ХАН_каэру) – возвращаться.反す (ХАН_каэсу)
– возвращать назад, отдавать.
復える (ФУКУ_каэру) – возвращаться. |
| 球 |
KYU: |
tama |
шар, мяч, бусинка |
4+7 |
96 王
Драг.
камень |
 |
地球 (тикю: = И_земля, почва + КЮ:_тама_шар) -
земной шар. 球技 (кю:ги = КЮ:_тама_шар + ГИ_ваза_ловкость)
- игра в мяч. |
| 技 |
GI |
waza |
умение, дело, мастерство, ловкость |
3+4 |
64 手
Рука |
 |
技師 (гиси = ГИ_вадза_мастерство + СИ_наставник,учитель)
- инженер. 球技 (кю:ги = КЮ:_тама_шар + ГИ_ваза_ловкость)
- игра в мяч. |
| 昆 |
KON |
- |
потом |
4+4 |
72 日
Солнце |
 |
| 昆虫 (контю: = КОН_потом + ТЮ:_муси_червяк,насекомое)
- насекомое. |
| 虫 |
CHU: |
mushi |
насекомое, червяк |
6+0 |
142 虫
Насе-
комое |
 |
昆虫 (контю: = КОН_потом + ТЮ:_муси_червяк,насекомое)
- насекомое. 虫歯 (мусиба = ТЮ:_муси_червяк + СИ_ха_зуб)
- больной зуб. |
| 植 |
SHOKU |
ueru |
сажать растение |
4+7 |
75 木
Дерево |
|
植える (уэру) - сажать. 植物
(сйокубуцу = СЙОКУ_уэру_сажать + БУЦУ_моно_вещь) - растение. |
| x |
植 (сажать) = 木 (МОКУ_ки_дерево)
+ 直(ТЙОКУ/ДЗИКИ_наосу_исправлять) |
| 物 |
BUTSU |
mono |
Вешь |
4+4 |
93 牛
Корова |
|
食べ物 (табэмоно = СЙОКУ_табэру_есть + БУЦУ_моно_вещь)
– еда, пища. 動物 (до:буцу = ДО:_угоку_двигаться,перемещаться
+ БУЦУ_моно_вещь) – животное. 植物 (сйокубуцу = СЙОКУ_уэру_сажать
+ БУЦУ_моно_вещь) - растение. |
| i |
Картина, способная захватить дух: российские
просторы, из-за туч пробиваются лучи солнца ( 勿 ) и на фоне этой
величественности – корова 牛(ГЮ:_уси_корова). «Да-а-а… Вот это ВЕЩЬ
(物)!» – наверняка воскликнул бы китаец (или японец). |
| 魚 |
GYO |
sakana, uo |
Рыба |
11+0 |
195 魚
Рыба |
 |
人魚 (Нингйо = НИН_хито_человек + ГЙО_сакана_рыба)
- русалка. 金魚 (Кингйо - КИН_кин_золото/канэ_деньги + ГЙО_сакана_рыба)
- золотая рыбка. |
| 等 |
TO: |
hitoshii |
Равный, одинаковый |
6+6 |
118 竹
Бамбук |
 |
等しい (Хитосий) - равный, одинаковый.
等 (надо) - и так далее.
...等 (...ра) - суффикс множественного числа. |
| 採 |
SAI |
toru |
Брать |
3+8 |
64 手
Рука |
 |
| 採取する (сайсю суру = САЙ_тору_брать
+ СЮ_тору_брать + суру_делать) - добыть, извлечь, собрать. |
| 取 |
SHU |
toru |
Брать |
2+6 |
29 又
Опять |
 |
| 取る (Тору) - брать, принимать, получать, собрать,
снять, поймать, схватить. |
| 捕 |
HO |
toru |
ловить (рыбу и .т.д.) |
3+7 |
64 手
Рука |
 |
捕る (тору) - ловить (рыбу). 捕らえる
(тораэру) - ловить, хватать, захватывать. 捕らわれる
(тораварэру) - быть схваченным, быть охваченнывм (страстью). 捕獲
(хокаку = ХО_тору_ловить + КАКУ_эру_приобретать, захватывать) - ловля, добыча,
захват, пленение. |
| 獲 |
KAKU |
eru |
Приобретать, захватывать |
3+13 |
94 犬
Собака |
 |
| 捕獲 (хокаку = ХО_тору_ловить + КАКУ_эру_захватывать)
- ловля, добыча, захват, пленение. |
| 自 |
JI |
mizukara |
Сам, лично |
6+0 |
132 自
Сам |
|
自分 (дзибун = ДЗИ_сам + БУН_часть) – сам, я.
自動 (дзидо: = ДЗИ_сам + ДО:_угоку_двигаться) – автоматический.
自動車 (дзидо:ся = дзидо:_автоматический + СЯ_курума_тележка)
– автомобиль. |
| x |
目(МОКУ_мэ)_глаз. |
| 動 |
DO: |
ugoku |
Двигаться |
2+9 |
19 力
Сила |
 |
動物 (до:буцу = ДО:_угоку_двигаться,перемещаться
+ БУЦУ_моно_вещь) – животное. 自動 (дзидо: = ДЗИ_сам + ДО:_угоку_двигаться)
– автоматический. 自動車 (дзидо:ся = дзидо:_автоматический
+ СЯ_курума_тележка) – автомобиль. |
| 車 |
SHA |
kuruma |
Тележка, машина |
7+0 |
51干
Сухой |
 |
自動車 (Дзидо:ся = ДЗИ_сам + ДО:_угоку_двигаться
+ СЯ_курума_тележка) – автомобиль. 自転車 (Дзитэнся
= ДЗИ_сам + ТЭН_корогару _катиться, падать + СЯ_курума_тележка) – велосипед.
馬車 (Бася = БА_ума_лошадь + СЯ_курума_автомобиль) = повозка,
карета. |
| 乗 |
JO: |
noru |
Ехать (в транспорте) |
1+8 |
4 ノ |
 |
| 乗る (Нору) - садиться в транспорт, ехать в
транспорте, лежать на, стоять на.
乗せる (Носэру) - сажать в транспорт, класть на, ставить
на, грузить.
乗り入れる (нориирэру = ДЗЙО:_нору_ехать
+ НЮ:_ирэру_вкладывать) - въезжать в. |
| 入 |
NYU: |
iru, hairu |
Входить |
2+0 |
11 入
Вхо-
дить |
 |
入る (Хаиру, иру) – входить, вступать, впадать
(о реке), заходить (о небесных светилах). 入れる (Ирэру)
– вкладывать, вставлять, помещать. 入口 (Иригути = НЮ:_иру/хаиру_вступать
+ КО:_кути_рот) – входить. 乗り入れる
(нориирэру = ДЗЙО:_нору_ехать + НЮ:_ирэру_вкладывать) - въезжать в. |
| 花 |
KA |
hana |
цветок |
3+4 |
140
艸
Трава |
 |
| 花火 (Ханаби = КА_хана_цветок + КА_хи_огонь) –
фейерверк. |
| 火 |
KA |
hi |
Огонь, пламя |
4+0 |
86 灬 火
Огонь |
 |
火事 (Кадзи = КА_хи_огонь + СИ_кото_дело) – пожар.
花火 (Ханаби = КА_хана_цветок + КА_хи_огонь) – фейерверк.
火気 (каки = КА_хи_огонь + КИ_энергия, дух) - огонь, жар. |
| 爆 |
BAKU |
- |
бомба, взрыв |
4+13 |
86 灬 火
Огонь |
|
| 爆竹 (бакути = БАКУ_взрыв, бомба + ТИКУ_такэ_бамбук)
- хлопушка, петарда. |
| i |
火 (КА_хи) - огонь; 暴 (БАКУ/БО:_абарэру) - буянить,
буйствовать. |
| 竹 |
CHIKU |
take |
бамбук |
6+0 |
118 竹
Бамбук |
 |
| 爆竹 (бакути = БАКУ_взрыв, бомба + ТИКУ_такэ_бамбук)
- хлопушка, петарда. |
| 気 |
KI |
– |
Энергия, дух |
4+2 |
84 气
Пар |
 |
人気 (нинки = НИН_человек + КИ_энергия, дух) –
популярность. 気持 (кимоти = КИ_энергия + ДЗИ_моцу_иметь)
– настроение, самочувствие. 火気 (каки = КА_хи_огонь
+ КИ_энергия, дух) - огонь, жар. |
| 内 |
NAI |
uchi |
Внутренняя сторона |
2+2 |
11 入
Вхо-
дить |
 |
| 内部 (найбу = НАЙ_ути_внутренняя сторона + БУ_бу_часть)
- внутренняя часть, внутри. |
| 無 |
MU, BU |
nai |
не быть, не иметься |
4+8 |
86 灬 火
Огонь |
 |
無い (най) - не быть, не иметься. 無許可
(мукйока = МУ_най_не + КЙО_юрусу_разрешать + КА_можно) - неразрешенный. |
| 許 |
KYO |
yurusu |
Разрешать, позволять |
6+8 |
149 言
Гово-
рить |
|
許す(Юрусу) - разрешать, позволять. 許り(Бакари)
– только 許に (Мотони) – вместе с.. 許可
(кйока = КЙО_юрусу_разрешать + КА_можно) - разрешение, санкция. |
| i |
言 (ГЭН_иу_говорить) + 午 (ГЮ:_уси_корова) |
| 可 |
KA |
- |
можно |
3+2 |
30 口
Рот |
 |
許可 (кйока = КЙО_юрусу_разрешать + КА_можно)
- разрешение, санкция. 可愛い (каваий = КА + АЙ_ай_любовь)
- милый, славный.
beshi (суф.): должно, следует, вероятно |
| 露 |
RO, RO: |
tsuyu |
роса |
8+13 |
173 雨
Дождь |
 |
В сочетаниях с другими иероглифами часто наделяется смыслом
"Россия", "открытый". 露日 (ронити
= РО_роса/Россия + НИТИ_хи_солнце/Япония) - русско-японский. 露天で
(ротэн дэ = РО_открытый + ТЭН_амэ_небеса) - на открытом воздухе. 露店
(ротэн = РО_открытый + ТЭН_мисэ_лавка) - уличная лавка, ларек. 露天商
(ротэнсйо: = ротэн_ларек + СЙО_акинау_торговать) - уличный торговец. |
| 店 |
TEN |
mise |
лавка, магазин |
3+5 |
53 广
Пок-
рывало |
 |
露店 (ротэн = РО_открытый + ТЭН_мисэ_лавка) -
уличная лавка, ларек. 露店商 (ротэнсйо: РО_открытый
+ ТЭН_мисэ_лавка + СЙО_акинау_торговать) - уличный торговец. 商店
(сйо:тэн = СЙО:_акинау_торговать + ТЭН_мисэ_магазин) - магазин. |
| 行 |
KO:, GYO: |
iku |
Идти |
6+0 |
144 行
Идти |
|
行く (Ику) – идти. 行う (Оконау) –
осуществлять 飛行機 (Хико:ки) = (ХИ_тобу_летать +
КО:_ику_идти + КИ_механизм) – самолет. 行商 (Гйо:сйо: =
ГЙО_ику_идти + СЙО:_акинау_торговать) - торговля в разнос. |
| i |
Шаг левой + шаг правой. |
| x |
ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПРАВИЛ: Деепричастная (срединно-соединительная)
форма от «ИКУ» не «ийтэ», а «ИТТЭ» (обычно же все глаголы на «…ку» образовывают
деепричастие на «..йтэ». |
| 商 |
SHO: |
akinau |
торговать |
3+8 |
30 口
Рот |
 |
商人 (сйо:нин = СЙО:_акинау_торговать + НИН/ДЗИН_хито_человек)
- торговец, коммерсант. 行商 (гйо:сйо: = ГЙО_ику_идти +
СЙО_акинау_торговать) - торговля в разнос. 露天商
(ротэнсйо: = РО_открытый + ТЭН_мисэ_лавка + СЙО_акинау_торговать) - уличный
торговец. |