На предыдущий урок (№11) Азбука ХИРАГАНА (продолжение) К следующему уроку (№13)
       Урок №12
Зарисовка знаков и произношение звуков

        Обратите внимание на правильную последовательность зарисовки отдельных частей знаков. Это очень важно, ибо в дальнейшем вы поймете, что писать правильно иероглифы - сродни искусству, а значит это требует понимания своих законов.
Существует несколько правил, согласно которым можно проверять правильность последовательности рисования линий:        1) Линии рисуются сверху вниз и слева направо;
       2) Если две линии пересекаются, то сначала рисуется горизонтальная линия, потом вертикальная;
       3) Если существует три вертикальные линии, то сначала рисуется центральная, потом левая и лишь затем правая.

        На рисунке крупным планом показаны некоторые знаки. Под ними в табличках вы можете ознакомиться со способом их произношения.
Цифрами отмечена последовательность рисования
отдельных линий знака, а стрелочками указано
направление рисования данных линий:

A I U E O

        [А, И, У, Э, О]: По произношению краткие гласные А, И, Э, О, мало отличаются от русских соответствующих звуков, разве что О и Э менее открыты, то есть являются полуоткрытыми. Кроме того произношение гласных не следует изменять в зависимости позиции и ударения (под ударением они не удлиняются, как в русском языке).
       Что касается звука "У", то он заметно отличается от русского. При его артикуляции губы не округляются и не вытягиваются вперед. Зубы почти сомкнуты. Вы как-будто бы собираетесь произнести "Ы", но в последний момент, не меняя положения органов артикуляции, произносите "У".

KA KI KU KE KO

       [КА, КИ, КУ, КЭ, КО]: Звук "К" в слогах КА, КИ, КУ, КЭ, КО не отличается от русских аналогов, разве что следует отметить, что К перед И в слоге КИ очень мягкий, как в словах КИТ, КИСКА, а в других случаях - твердый, как в словах КОСА, КАШНЭ.
       !!! Не забывайте про произношение звука "У" как в слоге КУ, так и в других слогах с буквой У.

SA SI SU SE SO

       [СА, СИ, СУ, СЭ, СО]: Звук "С" аналогичен в слогах СА, СУ, СЭ, СО русскому произношению, только в логе "СИ" он звучит мягко, как в слове АВОСЬКА и может быть чуть-чуть шипяще, как очень мягкий Щ. Вернее бы этот слог следовало записывать как "ЩИ", но в русской транскрипции это не принято, по всей видимости, чтобы случайно не придать звучанию слишком твердый характер.

TA CHI TSU TE TO

       [ТА, ТИ, ЦУ, ТЭ, ТО]: Здесь следует обратить внимание только на "ТИ". звучание этого слога более верно отражается записью латинскими буквами "CHI", то есть произносится как очень мягкий "Ч" в слоге "ЧИ". Чтобы понять о чем речь, попробуйте произнести слово "ДЕТИ" или "МИТИ". Вы отметите, что в этих словах при всем своем желании не удается чисто и четко произнести звук "Т". Он размывается, превращаясь в мягкий "Ч".

NA NI NU NE NO

       [НА,НИ,НУ,НЭ,НО]: Все как и в русском языке. Без комментариев.

HA HI FU HE HO

       [ХА, ХИ, ФУ, ХЭ, ХО]: Звук "Х" в отличие от русского "Х" не заднеязычный, а гортанный. Произносится при опущенном языке, как чистое придыхание. Звук "Ф" подобно английскому губно-губной (а не губно-зубной, как в русском языке). Произносится, как-будто при задувании пламени свечи. !!!
       Интересно, что в давние времена, вместо звука "Х" произносился "П".
       Опять же не забывайте про "У".

MA MI MU ME MO

       [МА,МИ,МУ,МЭ,МО]: Все как и в русском языке. Без комментариев.

YA YU YO
       [Я, Ю, Ё(йо)]: Без комментариев. Разве что следует отметить, что допустима запись в русской транскрипции "ЙО".

RA RI RU RE RO

       [РА, РИ, РУ, РЭ, РО]: Также без особых замечаний. Только необходимо отметить, что звук "Р" не раскатистый как у нас, а одноударный, то есть при его произношении язык как бы касается десны у самых верхушек зубов только один раз. Японский звук "Р" не может удваиваться.

WA O N

       [ВА,О,Н]:Все как и в русском языке. Без особых комментариев. Ну, разве что, следует запомнить, что когда "Н" располагается непосредственно перед звуком "К" или "Г", то произносится, как английский "NG".

На предыдущий урок (№11) Copyright © 2000-2003 A.M. Wurdow (Syktyvkar)
http://www.komi.com/japanese
К следующему уроку (№13)