Предыдущее письмо (№4) ПИСЬМО ПЯТОЕ. Cледующее письмо (№6)

1. Японское письмо
letter_5
2. Государственная латиница
Akemisan, konnitiha.
Akemisan no meiru wo uketorimasita.
Totemo uresii desu.
Kyou no tenki ha anmari yoku arimasen.
Yuki ga huttari, tumetai kaze ga huttari site imasu.
Watasi mo dokusin desu.
San nen mae ni rikon simasita. Ima ha gakkou no kyousi wo siteimasu.
Akemisan no sigoto ha nan desyou ka.
Sayounara.
4. Кириллица
Акэми сан, коннитива.
Акэми сан но мэ:ру о укэторимасита.
Тотэмо урэсий дэс.
Кйо: но тэнки ва аммари йоку аримасэн.
Юки га футтари цумэтай кадзэ га футтари ситэимас.
Ватаси мо докусин дэс.
Сан маэ ни рикон симасита. Има ва гакко: но кйо:си о ситэимас.
Акэми сан но сигото ва нан дэсйо: ка.
Сайо:нара.
3. Хэпбэрновская латиница
Akemisan, konnitiwa.
Akemisan no me-ru o uketorimashita.
Totemo uresii desu.
Kyo: no tenki wa ammari yoku arimasen.
Yuki ga futtari, tsumetai kaze ga futtari shite imasu.
Watashi mo dokusin desu.
San nen mae ni rikon shimashita. Ima wa gakko: no kyo:shi o shiteimasu.
Akemisan no shigoto wa nan desho: ka.
Sayo:nara.


  Акэми сан но мэ:ру
Почему бы не "ваше письмо" (аната но мэ:ру)? Можно, конечно, и так, но замечено, что избыток всякого там "ТЫканья и ВЫканья" - не то чтобы невежливо, но... Одним словом, не зря же в японском языке столько выразительных возможностей придумано для того, чтобы избежать употребления местоимений.
  О
Признак винительного падежа (кого, чего).
  Укэторимасита
Получил. Исходный глагол "УКЭТОРУ. УКЭТОРИМАС"
  Тотэмо
Очень.
  Урэсий.
Радостный.
  Кйо:
Сегодня. Этот же иероглиф может читаться "КИНО:". Значение то же: "ВЧЕРА".
  Тэнки
Погода.
  Кйо: но тэнки
Сегодня погода. Сегодняшняя погода. Погода сегодня. Было бы тоже самое, если бы написали: "Кйо: тэнки ва ..."
  Аммари
Слишком. Звучит всегда "АММАРИ", а вот записываться в разных транскрипциях может и как "АНМАРИ", и как "АММАРИ". Естественно японской азбукой пишут только "АНМАРИ". "Н" перед "М, П, Б" всегда читается как "М". Вся беда в том, что нет у них отдельной буквы "М".
  Йоку аримасэн.
Не очень хороший.
Довольно хитрое на первый взгляд сочетание. Почему "ЙОКУ", если по-японски "ХОРОШИЙ" - "ИЙ". Все очень просто. Есть два варианта, два синонима слова "хороший": "ИЙ" и "ЙОЙ". Отрицание образуется от прилагательных следующим образом: "АКАЙ" (красный) - "АКАКУНАЙ, АКАКУАРИМАСЭН" (не красный). В случае же слова "ХОРОШИЙ" в отрицательном смысле всегда используется только слово "ЙОЙ" - "ЙОКУНАЙ, ЙОКУАРИМАСЭН".
  Аммари йоку аримасэн
Сочетание "АММАРИ" (слишком) и отрицательного прилагательного дает "НЕ ОЧЕНЬ ..."
  Юки
Снег.
  Кадзэ
Ветер.
  Футтари
Происходит от "ФУРУ, ФУРИМАС" - "ИДТИ" (об осадках).
"ФУТТАРИ" - образование от глагола, выражающее чередующиеся действия. Более подробнее чуть пониже.
  Юки га
Почему "ЮКИ ГА", а не "ЮКИ ВА". Если бы было написано "ЮКИ ВА...", то получилось бы следующее "СНЕГ (что делает?) ИДЕТ", а в данном случае "(Что происходит?)СНЕГ ИДЕТ".
  Цумэтай
Прохладный. Есть другое прилагательно, обозначающее степень охлаждения - "САМУЙ" (холодный). Оба применимы к ветру, только "самуй кадзэ" более холодный ветер, чем "цумэтай кадзэ".
А вообще "САМУЙ" применяют, когда говорят о погоде или, скажем, о температура воздуха, а "ЦУМЭТАЙ" - о температуре предметов или жидкостей, которые можно пощупать, поосязать.
  Футтари
Дует. Но исходный глагол "ФУКУ" (Дуть). Здесь единое предложение: "То падает снег, то дует ветер". Общая формула такой формы следующая: "...ТАРИ(или ДАРИ), ...ТАРИ(или ДАРИ) СУРУ".
  Ватаси мо
Я тоже.
  Докусин
Это уже было в предыдущем письме.
  Сан нэн маэ ни
Три года назад. "МАЭ" обозначает обычно "ПЕРЕД", "ДО".
  Рикон
Развод + делать (суру)
"Рикон суру" - разводиться.
"Рикон симасита". Развелся.
  Има
Сейчас. "ИМА ВА" - этим акцентируется внимание на слове "сейчас".
  Гакко:
Школа.
  Кйо:си
Учитель.
  Гакко: но кйо:си
Сами догадайтесь.
  Ситэимас
От "СУРУ" - делать. А дальше уж домыслить совсем не трудно.
  Сигото
Дело. Работа.
  Нан. Нани
Что.
  Дэсйо: ка
В данном случае чуть более вежливо, чем "ДЭС КА". Получается что-то вроде: "Интересно, кем вы работаете?"
  Сайо:нара
Я, определенно, больше не буду писать, что такое "Сайо:нара".


Здравствуйте, Акэми.
Получил ваше письмо.
Очень рад.
Сегодня не очень хорошая погода.
То идет дождь, то дует прохладный ветер.
Я тоже неженат.
Развелся три года назад.
Сейчас я работаю учителем в школе.
Интересно, а чем вы занимаетесь, Акэми?
До свидания.

Предыдущее письмо (№4) Copyright © 2000 A.M. Wurdow (Syktyvkar) Следующее письмо (№6)