-
Акэми сан но мэ:ру
- Почему бы не "ваше письмо" (аната но мэ:ру)? Можно, конечно, и
так, но замечено, что избыток всякого там "ТЫканья и ВЫканья" - не
то чтобы невежливо, но... Одним словом, не зря же в японском языке
столько выразительных возможностей придумано для того, чтобы избежать
употребления местоимений.
-
О
- Признак винительного падежа (кого, чего).
-
Укэторимасита
- Получил. Исходный глагол "УКЭТОРУ. УКЭТОРИМАС"
-
Тотэмо
- Очень.
-
Урэсий.
- Радостный.
-
Кйо:
- Сегодня. Этот же иероглиф может читаться "КИНО:". Значение то же:
"ВЧЕРА".
-
Тэнки
- Погода.
-
Кйо: но тэнки
- Сегодня погода. Сегодняшняя погода. Погода сегодня. Было бы тоже
самое, если бы написали: "Кйо: тэнки ва ..."
-
Аммари
- Слишком. Звучит всегда "АММАРИ", а вот записываться в разных транскрипциях
может и как "АНМАРИ", и как "АММАРИ". Естественно японской азбукой
пишут только "АНМАРИ". "Н" перед "М, П, Б" всегда читается как "М".
Вся беда в том, что нет у них отдельной буквы "М".
-
Йоку аримасэн.
- Не очень хороший.
Довольно хитрое на первый взгляд сочетание. Почему "ЙОКУ", если по-японски
"ХОРОШИЙ" - "ИЙ". Все очень просто. Есть два варианта, два синонима
слова "хороший": "ИЙ" и "ЙОЙ". Отрицание образуется от прилагательных
следующим образом: "АКАЙ" (красный) - "АКАКУНАЙ, АКАКУАРИМАСЭН" (не
красный). В случае же слова "ХОРОШИЙ" в отрицательном смысле всегда
используется только слово "ЙОЙ" - "ЙОКУНАЙ, ЙОКУАРИМАСЭН".
-
Аммари йоку аримасэн
- Сочетание "АММАРИ" (слишком) и отрицательного прилагательного дает
"НЕ ОЧЕНЬ ..."
-
Юки
- Снег.
-
Кадзэ
- Ветер.
-
Футтари
- Происходит от "ФУРУ, ФУРИМАС" - "ИДТИ" (об осадках).
"ФУТТАРИ" - образование от глагола, выражающее чередующиеся действия.
Более подробнее чуть пониже.
-
Юки га
- Почему "ЮКИ ГА", а не "ЮКИ ВА". Если бы было написано "ЮКИ ВА...",
то получилось бы следующее "СНЕГ (что делает?) ИДЕТ", а в данном случае
"(Что происходит?)СНЕГ ИДЕТ".
-
Цумэтай
- Прохладный. Есть другое прилагательно, обозначающее степень охлаждения
- "САМУЙ" (холодный). Оба применимы к ветру, только "самуй кадзэ"
более холодный ветер, чем "цумэтай кадзэ".
А вообще "САМУЙ" применяют, когда говорят о погоде или, скажем, о
температура воздуха, а "ЦУМЭТАЙ" - о температуре предметов или жидкостей,
которые можно пощупать, поосязать.
-
Футтари
- Дует. Но исходный глагол "ФУКУ" (Дуть). Здесь единое предложение:
"То падает снег, то дует ветер". Общая формула такой формы следующая:
"...ТАРИ(или ДАРИ), ...ТАРИ(или ДАРИ) СУРУ".
-
Ватаси мо
- Я тоже.
-
Докусин
- Это уже было в предыдущем письме.
-
Сан нэн маэ ни
- Три года назад. "МАЭ" обозначает обычно "ПЕРЕД", "ДО".
-
Рикон
- Развод + делать (суру)
"Рикон суру" - разводиться.
"Рикон симасита". Развелся.
-
Има
- Сейчас. "ИМА ВА" - этим акцентируется внимание на слове "сейчас".
-
Гакко:
- Школа.
Кйо:си
- Учитель.
Гакко: но кйо:си
- Сами догадайтесь.
-
Ситэимас
- От "СУРУ" - делать. А дальше уж домыслить совсем не трудно.
-
Сигото
- Дело. Работа.
-
Нан. Нани
- Что.
-
Дэсйо: ка
- В данном случае чуть более вежливо, чем "ДЭС КА". Получается
что-то вроде: "Интересно, кем вы работаете?"
-
Сайо:нара
- Я, определенно, больше не буду писать, что такое "Сайо:нара".
|