-
Гэнки
- Здоровье.
-
Огэнки дэс ка.
- Как здоровье? Как поживаете?
-
Нихон
- Япония. Также может произноситься как "НИППОН".
-
Кйо:
- Сегодня.
-
Амэ
- Дождь.
-
Котира.
- Здесь. Мене вежливый аналог (более просторечный и неформальный)
- "КОКО".
-
Кион
- Температура воздуха.
-
Дзю: го
- Пятнадцать.
-
До
- Градусов. На самом деле это значительно шире, чем градусы. Это
также и разы, и так далее и тому подобное.
-
Сотира
- Там. Мене вежливый аналог - "СОКО".
-
Сотира но
- Теоретически должно быть "СОТИРА НО КИОН". Но, поскольку "КИОН"
уже недавно использовался, а посему и так ясно о чем идет речь, то
его просто опускают. Все-таки, японцы редкие выдумщики на то, чтобы
не произносить лишнего.
-
Доно гурай
- Сколько приблизительно. Можно было заменить на "НАН ДО ГУРАЙ".
-
Ото:то
- Младший брат. Чем хорош именно младшиий брат среди других "японских"
родственников, так это то, что он не меняется в зависимости от того
твой он или чей-то.
-
Мосукува
- Уберите все "У" и сами все поймете.
-
Мосукува ни
- В москве. В данном случае "НИ" падежный суффикс, указывающий на
место пребывания. Есть еще один аналогичный суффикс "ДЭ". Он тоже
говорит о месте, но уже не пребывания, действия. Но об этом как-нибудь
потом.
-
Сундэ ита
- Весьма привычная вам уже форма - деепричастие и глагол существования
"ИМАС". Только несколько непривычных особенностей: здесь не "ИМАС",
а впрошедшем времени, и должно бы быть тогда "ИМАСИТА". Но здесь использована
просторечная форма глагола в прошедшем времени "ИТА".
-
Нодэ
- Так как.
Ватаси мо
- Я тоже.
-
Ити до
- Один раз. Чуть выше мы уже видели "ДО" в роли радусов.
Асобини итта
- Ездила в гости. Довольно хитрое грамматическое образование. Асобу
- играть, веселиться. Асоби ни ику - ездить в гости. Асобини итта
- съездил(а) в гости.
-
Кото га аримас.
- Довелось.
-
Кайся
- Компания.
-
Хатарайтэ
- Работать (глагол ХАТАРАКУ). Здесь деепричастная форма от ХАТАРАКУ,
так происходит соединение двух зависисящих по смыслу и логике предложений.
-
Пасокон но опера-та-
- ... Сами попробуйте перевести.
-
Нани
- Что. Уже упоминалось, что "ЧТО" может быть "НАНИ", а может быть
и "НАН". Не трудно самим вывести правило из примеров: "Нани о...",
"Нан дэс..".
-
Осиэтэимас
- От "Осиэру" - обучать. А дальше уж домыслить совсем не трудно.
-
То:кйо:
- Токио.
-
То
- И
-
Сундэиру
- Деепричастие от "СУМУ" (жить) плюс "ИРУ" (глагол существования").
Дальше думайте сами.
-
Токоро
- Место.
-
Арэкусандору сан но сундэиру токоро
- Место, где живет Александр. Обратите внимание, что здесь есть придаточное
предложение (где живет Александр). В данном случае вместо именительно-падежного
суффикса можно использовать частицу "НО".
-
Дзиса
- Разница во времени.
-
Дзикан
- Час.
|