Назад Письменность

Письменность в японском языке была заимствована из Китая. Китайское письмо занесено на Японский архипелаг в конце lll века (285 г.н.э.) учеными корейцами Вани и Азики. Китайский язык, как и письмо, стали привилегией немногочисленного слоя образованных людей этой страны. В 712 году была написана старейшая книга Японии "Кондзики" ("История древних собыий"). Книга была написана полностью иероглифами. В этой, книге кроме японских имен и оборотов, содержалось множество древних японских песен, которые должны были, естественно, читаться по-японски. В этих словах и песнях иероглифы потеряли свой изначальный идеографический смысл и читались лишь как символы отдельных слогов. Начиная с этого события стала формироваться японская азбука, в которой иерографическими упрощенными символами отображались уже не отдельные слова, а слоги. Так постепенно, наряду с иероглифической письменностью, в Японии сформировалась слоговая азбука. На данный момент их две - Хирагана и Катакана.

 Справки Copyright © 2000-2003 A.M. Wurdow (Syktyvkar)
http://www.komi.com/japanese