- ГОДАН-ГЛАГОЛЫ
- "Годан"-глаголы (глаголы 1-го спряжения)
- глаголы, которые, в отличие от ичидан-глаголов
при спряжении изменяют свою основу. При этом
существует пять основ (на примере глагола вакару - "понимать"):
1. вакаранай, 2. вакаримас, 3. вакару, 4. вакарэру,
5. вакаро:
ГОДЗЮОН
- Таблица основных знаков японской слоговой азбуки (каны). Раньше
в данную таблицу входило 50 знаков (буквальный перевод слова ГОДЗЮОН:
"пятьдесят звуков"). Сегодня в таблице годзюон из 50-ти осталось
46 знаков. Таблица годзюон в современном японском языке реализована
в двух вариантах азбуки: хирагана и катакана.
В этих обеих азбуках сохранена одна и та же последовательность звуков,
отличающаяся только способом записи.
ГОСУДАРСТВЕННАЯ ЛАТИНИЦА
(просмотреть)
- Принятый в Японии способ транскрипции японских знаков с помощью
букв латинской азбуки (ромадзи). Данный способ полностью соответствует
принципам организации японских слогов в таблице годзюон.
Кроме государственной латиницы широкое распространение получила
хэпберновская латиница.
ИСТИННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
- Смотри здесь же: "предикативные прилагательные".
ИРОХА
- Старинный принцип построения азбуки. В названии использованы
первые слоги стиха, написанного Кукаем
(773-835). Особенностью стиха является то, что в нем каждый слог
встречается только единожды. Таким образом в данное стихотворение
вошел весь японский алфавит. Некоторое отличие песни и алфавита
вызвано тем, что в алфавите не учтены озвонченные звуки. кроме того,
в стихотворении использованы знаки, применяемые в Х веке (Эпоха
классического японского языка).
色 は 匂
へ と 散 り ぬ る
を 我 世 誰 ぞ 常
な ら む 有 為 の
奥 山 今 日 越 え
て 浅 き 夢 見 じ
酔 も せ ず |
и ро ха ни хо хэ то
ти ри ну ру во
ва ка ё та рэ со
цу не на ра му
у ви но о ку я ма
кэ фу ко э тэ
а са ки ю мэ ми си
э хи мо сэ су кё |
Хоть цветы цветут, [они]
Опадают [все]!
В нашем мире кто же
Вечным может быть?
[Все] границы бытия
Ныне перейдя,
Не увидим мелких грёз,
Не упьемся [вновь]!
Перевод Н.А.Сыромятникова
ИЧИДАН ГЛАГОЛЫ
- Глаголы 2-го спряжения. У ичидан-глаголов, в отличие от годан-глаголов,
есть только одна неизменяемая при спряжении
основа (на примере глагола табэру - "кушать"):
табэнай, табэмас, табэру, табэрэру, табэйо:.
Ко второму спряжению относятся глаголы, заканчивающиеся на "ЭРУ"
и "ИРУ". Как исключение, имеется
некоторое количество подобного рода глаголов, которые заканчиваясь
на "ИРУ" и "ЭРУ", тем не менее, относятся к
глаголм первого спряжения.
КАНДЗИ
- Иероглифы китайского происхождения. Основа японской письменности.
Кроме кандзи имеется небольшое количество кокудзи.
КАТАКАНА
(смотри также урок 11 и раздел
"Хирагана" в справках)
- Одна из двух существующих японских слоговых азбук. В отличие
от другой азбуки (азбуки хирагана), катакана
имеет более ограниченное применение (в основном для записи заимствованных
слов иностранного происхождения - преимущественно западноевропейского).
КВАЗИПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
- Смотри здесь же: "полупредикативные прилагательные".
КИРИДЗИ
- Запись японских слов, знаков, звуков с помощью русского алфавита
(кириллицы) Данный способ записи применяется только в российских
учебниках. Общемировое распространение, в том числе и Японии, получил
ромадзи - запись с помощью знаков латинского
алфавита.
КЛЮЧИ
- Ключ - это некоторая часть иероглифа, определив которую, можно
найти данный иероглиф в словаре. Всего в современных иероглифических
словарях выделяется 214 ключей. Каждый ключ имеет свой номер. После
того как удалось определить, какая из частей иероглифа является
ключом, необходимо найти этот ключ в таблице ключей в словаре и
определить его номер. После этого следует перейти на страницу словаря,
с которой начинают печататься все иероглифы, содержащие данный ключ
и найти данный иероглиф. Ключи в словарях располагаются в виде таблицы.
КОКУДЗИ
- "Отечественные иероглифы". Иероглифы, созданные непосредственно
в Японии (в отличие от кандзи их всего не более
ста).
КУН
- Большинство всех иероглифов в японском языке имеют, как минимум,
два звучания: кунное и онное. Кунное звучание
имеет японское происхождение. Чаще всего иероглиф необходимо произносить
"по-кунному", когда одним иероглифом обозначается одно слово.
НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ
- Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения -
слова, отвечающего на вопрос "Кого?", "Что?". Например: Идти (куда?)
в школу (непереходный глагол). Читать (что?) книгу (переходный
глагол).
ОКУРИГАНА
- Знаки каны (обычно хираганы), которыми
дописывают изменяемую часть слова. Неизменяемая записывается иероглифом
(кандзи).
ОН
- Китайское звучание иероглифа, пришедшее в японский язык вместе
с китайскими иероглифами, заимствованными в свое время из китайской
письменности для написания японских слов. Кроме онного звучания
большинство иероглифов в японском языке имеют также и кунное.
Иероглиф читается по-онному в основном в словах, состоящих из нескольких
иероглифов.
ОСНОВЫ ГЛАГОЛОВ
- У одних глаголов основа не изменяется ни при каких условиях (ичидан-глаголы).
Другие же глаголы (годан-глаголы) имеют пять
основ.
Умение быстро образовать ту или иную основу глагола сильно облегчает
жизнь при изучении грамматических правил японского языка. Чтобы
не перегружать память следует запомнить один важный принцип: окончания
основ глаголов меняются по порядку А, И, У, Э, О (первые пять знаков
каны).
1-ая основа (знак А): нома
2-ая основа (знак И): номи
3-ья основа (знак У): ному
4-ая основа (знак Э): номэ
5-ая основа (знак О): номо:
ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ
- Глаголы, которые могут иметь при себе дополнения, находящиеся
в винительном падеже (отвечают на вопрос "Кого?", "Что?"). Например:
купить (что?) книгу - Хон-о кау (переходный глагол). Лететь (как?)
быстро (куда?) в Москву (чем?) самолетом (с кем?) с другом (непереходный
глагол). Винительный падеж в японском языке отмечается частицей
"О", которая записывается знаком хираганы
.
ПОЛУПРЕДИКАТИВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
- Один из двух основных видов японских прилагательных. В отличие
от предикативного прилагательного полупредикативное
прилагательное, выполняя роль сказуемого, обязательно должно завершаться
глаголом-связкой (например, глаголом-связкой "ДЭС"). В основном
большинство полупредикативных прилагательных имеют китайское происхождение
и зачастую прилагательными, как таковыми, не являются. Например:
"СИДЗУКА" - тихий, спокойный. Хэя ва сидзука дэс. (Комната тихая).
Обратите внимание: сидзукана хэя (тихая комната).
ПРЕДИКАТИВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
- Один из двух основных видов японских прилагательных. Предикативные
прилагательные, в отличие от полупредикативных,
могут выполнять в предложении роль сказуемого (predcate - сказуемое),
не требуя после себя обязательного использования глагола-связки,
например, "машина красная": "курума ва акай дэс", или то же самое:
"курума ва акай". Можно сказать, что основная масса предикативных
прилагательных имеет японское происхождение и заканчиваются на знак
"И", например: акай курума(красная машина), ясуй хон (дешевая книга),
такай дзасси (дорогой журнал).
РОМАДЗИ
- Запись японских слов с помощью знаков латинского алфавита. Существует
две системы латинской транскрипции японских звуков: Государственная
латиница и Хэпберновская латиница.
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ
(смотри также в отделе "глаголы"
в справках )
- По типу спряжения все японские глаголы делятся на три основные
группы.
Первая группа - глаголы первого спряжения (годан
глаголы) - глаголы с изменяемой корневой основой.
Вторая группа -глаголы второго спряжения (ичидан
глаголы), имеющие всего одну единственную неизменяемую основу.
Обычно к глаголам второго спряжения относят глаголы, заканчивающиеся
на ЭРУ и ИРУ (миру, осиэру, табэру). Несколько глаголов такого рода
(их всего около 30), как исключение,
относятся к глаголам первого спряжения.
Третья группа - это два глагола неправильного спряжения: СУРУ (делать)
и КУРУ (приходить), основы которых меняются по своим законам.
ФОНЕТИК
- Часть иероглифа, являющаяся уменьшенной копией какого-нибудь
другого более простого иероглифа, название которого перешло к содержащему
его более сложному иероглифу.
ФУРИГАНА
- Так называемая "боковая кана" - знаки каны (обычно
хираганы), которые дописывают сбоку иероглифов
(например, в газетных текстах), чтобы расшифровать их звучание..
ХИРАГАНА
(смотри также урок 11 и отдел
"Хирагана" в справках)
- Одна из двух существующих японских слоговых азбук. В отличие
от другой азбуки (азбуки катакана), хирагана
имеет более распространенное применение и ею записываются практически
все слова, применяемые в японском языке (за некоторым исключением).
ХЭПБЕРНОВСКАЯ ЛАТИНИЦА
(просмотреть)
- Один из способов записи японских слов с помощью знаков латинского
алфавита (ромадзи). Данный способ равспространен прежде всего в
англоязычных странах. Его особенность в том, что он старается максимально
отразить фонетическое звучание некоторых японских звуков. Например:
СИ = SHI, СЮ = SHU, ТУ = TSU, ТИ = CHI.
Наряду с хэпберновской латиницей существует, так называемая, государственная
латиница.
Латинский алфавит для записи японских слов приспособил в 1859 году
американский миссионер доктор Джеймс Куртис Хепберн, которому поставлен
памятник в парке Ямасита (г. Йокогама)
|